首页
互助
我的分享
同传与交传:哪个更具挑战性?
时间:2023-09-18 评论:0 收藏:0
投诉举报
归档
多多随笔
作者
分享
同传和交传都是口译工作中常见的形式,但哪个更具挑战性呢?
同传需要在听到源语言的同时翻译成目标语言,要求译员具有高超的听力和口语技巧。
交传则需要在听到一段话后暂停,将其翻译成目标语言,再等待源语言的下一段话,要求译员具有较强的记忆力和口语技巧。
写到这里,同传和交传都有其独特的挑战之处,需要译员不断练习和提高自己的技能。
无论是同传还是交传,都需要译员具有高超的听力、口语和记忆力,这是口译工作的基本要求。
我要评论:
意见
默认显示最近评论
打分
下一篇:
同人文世界的交响曲